Idag har jag haft professionell hjälp. Det går verkligen åt!
Jo, jag har upptäckt språket 'esperanto'. Jag har hört talas om det förr men inte reflekterat över det förrän nu. Vad är esperanto då? Ja, jag vet inte hur jag ska förklara men det är sisådär ett påhittat språk som är tänkt att användas internationellt. Har jag fått det hela om framklöven så glöm vad jag precis skrev. Hur som helst så hittade jag (på Wikipedia) att det finns fler påhittade språk som är tänkta att användas internationellt, blanda annat ett språk som kallas 'volapük' (visst var det så det hette?). Enligt vad jag läste så bygger volapük till stor del på det tyska språket och det låter absolut som en fördel för mig.
Vidare, för att göra en lång historia kort, så fick jag häromdagen besök av vänner från Holland/Nederländerna (varför i hela världen ska det vara två namn?). Därför behöver jag nu lära mig holländska också. Jag nöjer mig inte med att jag kunde klara mig på en stor mängd tyska ord. Nixen pixen, här ska det läras holländska! 👍 När i tiden allt detta ska ske (lära mig volapük och holländska) har jag inte en aning om men jag måste hinna innan jag dör så dö plät in dö määäät! BTW så har jag kommit riktigt långt med min danska grammatikbok. 😁 Snart, snart, snart kan jag läsa Harry Potter på norska, HAHAHAHAHAHA! Jösses för mina uträkningar. Jag ska dock tala om för er att med anledning av att jag lever med dyskalkuli (stavning på det?) så får jag göra andra typer av uträkningar.
Såhär kan en uträkningar i min hjärna se ut:
-svenska är mitt modersmål
-då är det lätt att lära sig danska/norska
-lär jag mig grunderna i det ena språket har jag ovetande lärt mig mycket i det andra
-läser jag sedan en bok på det språk jag inte lärde mig grunderna i så blir det lättare att lära mig isländska då många ord är likadana eller snarlika och det finns likheter som inte finns med svenskan
Yes, det är matematik i min hjärna 🧠 🥳
Nu måste jag sova (sjova på isländska)
Schlafen på tyska! Fy bövelen så gräsligt fult 🤣🤣🤣
Hvad er klukkan? (Möjligtvis ska det vara pluppar på någon eller några bokstäver. Den biten har jag ingen koll på i nuläget. Vad det är för pluppar? Ja, jag vet inte vad de kallas men om ni tänker er att en apostrof sitter mellan två bokstäver så finns det ju något apostrofliknande som sitter precis ovanför bokstaven. Isländskan använder det men mer än så vet jag inte. Håll ut tills jag har kommit till att lära mig isländska. Då ska jag berätta vad denna plupp heter och vad för betydelse den har.)
Klukkan er 21.42